- อาชีพ
- ล่ามและแปล
- ประเทศ / ภูมิภาคต้นทาง
- สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม
ที่ทำงาน | สำนักงานอาลักษณ์บริหารกฎหมายนานาชาติสึนากุวะ |
---|---|
เข้าร่วมบริษัท | ปีที่ 1 (ความคุ้มครอง 2019) |
โรงเรียนเก่า | 大阪バイオメディカル専門学校 / ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น |
ปีจบการศึกษา | มีนาคม 2019 |
ขอให้ตั้งใจเรียนให้ดีที่สุด
-
งานปัจจุบันของคุณคืออะไร?
-
งานล่าม/แปลและงานอัญเชิญ จัดทำเอกสารเกี่ยวกับสถานภาพการพำนักและการสมัครวีซ่าของคนต่างด้าว
-
คุณใช้ประโยชน์จากสิ่งที่คุณเรียนรู้ในขณะที่อยู่ที่โรงเรียนอย่างไร
-
งานปัจจุบันของฉันคือการสื่อสารกับคู่ค้าทางธุรกิจทางอีเมล ขอบคุณครูประจำโรงเรียนที่สอนมารยาทในการใช้อีเมลธุรกิจให้ฉัน ฉันทำได้ดี
-
ทำไมคุณถึงได้งาน (เลือกงาน) ในที่ทำงานปัจจุบันของคุณ?
-
ฉันอยากกลับไปเวียดนามในอนาคตและทำงานเป็นล่าม/นักแปล นอกจากนี้ วิชาเอกของฉันที่มหาวิทยาลัยในเวียดนามคือกฎหมาย ฉันจึงเลือกงานนี้
-
โปรดบอกเราเกี่ยวกับความพึงพอใจในงานและเป้าหมายในอนาคตของคุณ
-
งานปัจจุบันของฉันคือการทำเอกสารเกี่ยวกับสถานภาพการพำนักและการขอวีซ่าสำหรับชาวต่างชาติ ดังนั้นฉันจึงเรียนรู้สิ่งต่างๆ มากมายทุกวัน นอกจากนี้ เนื่องจากลูกค้าในสำนักงานส่วนใหญ่มาจากเวียดนาม ฉันรู้สึกคุ้มค่าที่ได้ใช้ทักษะการแปลและล่ามของฉัน